3/27/2011

Japanese Slang 1

俗語 (ぞくご) ZOKUGO - SLANG

<Skill Level: Advanced>

Have you ever heard of the following words? Do you know what they mean?

(1) どや顔 
(どやがお) doyagao: 得意げな顔: a look of triumph

どや -doya-  or どうや -douya- are Kansai dialect for どうだ -douda-.
どうだ? See? How about this? What do you think of this?
どうだ、すごいだろう?  See, isn't it great?

(2) ~なう 
~nau: 今~している。 be -ing. (often used in Twitter.)

The word なう came from "now." in English.

新幹線なう(しんかんせんなう)=今新幹線に乗っている(しんかんせんにのっている。) I am on a bullet train now.

大阪なう(おおさかなう)=今大阪にいる。(いまおおさかにいる。) I am in Osaka now.

(3) ガラケー 
(がらけえ) garakee: 日本独自で進化したの日本製の携帯電話。Japanese cell phones with cutting age technologies and unique features that are developed, designed, and marketed only for the Japanese market.

ガラケー is an abbreviated form of ガラパゴスケータイ(がらぱごすけいたい) Garapagosu keitai, which literally means Galapagos cell phones. Like the animals in Galapagos Island, These SIM-locked Japanese cell phones were developed solely for the isolated Japanese market.

ケイタイ(けいたい) literally means portable, but it stands for 携帯電話(けいたいでんわ), portable telephones or cell phones.